문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 퍼스(함대 컬렉션) (문단 편집) === 시보 === [youtube(LckoVFHBMJo)] ||<:> 시간 ||<:> 원문 ||<:> 번역 || ||<:> 0시 ||私、Perthが、あなたの秘書艦というわけね。了解よ。なに、その目?問題ないわ。見てなさい。||나, ''퍼스''가 당신의 비서함이란거네. 알겠어. 뭐야 그 눈은? 문제없어. 보고있기나 해.|| ||<:> 1시 ||It's 1 o'clock.以上。||01:00. 이상.|| ||<:> 2시 ||It's 2 o'clock.以上……なに?||02:00. 이상....뭐야?|| ||<:> 3시 ||It's 3 o'clo…何、その目?言いたいことがあれば、はっきり言ったらどう?||03:00...뭐야 그 눈은? 할말있으면 제대로 말하는게 어때?|| ||<:> 4시 ||It's 4 o'clock. 何だ、お茶が欲しかったのか?早くはっきり言えばいいのに。はい。||04:00. 뭐야, 차가 마시고 싶은거야? 빨리 제대로 말하지 그랬어. 자 여기.|| ||<:> 5시 ||It's 5 o'clock. Cuppa、お代わり 、入る?いいのよ、別に。||05:00. ''차 한 잔'' 더 할래? 딱히 난 괜찮아.|| ||<:> 6시 ||Good morning. It's 6 o'clock.||''좋은아침.'' 06:00.|| ||<:> 7시 ||It's 7 o'clock. Perth特製continental breakfastをどうぞ。紅茶はEarl Greyでいい?はい、どうぞ。||07:00. ''퍼스''특제 ''유럽식 아침식사'' 여깄어. 홍차는 ''얼그레이''로 괜찮아? 자, 여기.|| ||<:> 8시 ||It's 8 o'clock. 朝食はお口に合った?ならいいけど。||08:00. 아침식사는 입에 맞았어? 그럼 상관없지만.|| ||<:> 9시 ||It's 9 o'clock. あぁ、Houstonが出港したわ。私達も、続きましょう。||09:00. 아아, ''[[휴스턴(함대 컬렉션)|휴스턴]]'' 이 출항했어. 우리도 따라가자.|| ||<:> 10시 ||It's 10 o'clock. ABDA Fleet、出撃。えへぇ、ほっとするわね、この陣容。||10:00. ABDA ''함대'', 출격. 에헤, 뭔가 안심되네. 이 진용.|| ||<:> 11시 ||It's 11 o'clock. 演習終了。||11:00. 연습종료.|| ||<:> 12시 ||It's noon. Perth特製lunch sandwichをどうぞ。||정오. ''퍼스''특제 ''점심 샌드위치'' 먹어.|| ||<:> 13시 ||It's 1 o'clock. 美味しいかった?…なに?あぁ、それは発酵食品の一種で、健康にいいのよ。Maybe。||13:00. 맛있었어?...뭐? 아아, [[베지마이트|그건]] 발효식품의 일종인데 건강에 좋아. ''아마도.''|| ||<:> 14시 ||It's 2... 提督、前方に艦影、艦種…軽巡…De Ruyter。ABDA Fleet、合流します。||14:....제독, 전방에 함영, 함종...경순...''[[더 라위터르(함대 컬렉션)|더 라위터르.]]'' ''ABDA 함대,'' 합류 합니다.|| ||<:> 15시 ||It's 3 o'clock. 前方より、重巡Houston。合流します。よし、彼女も健在です。||15:00. 전방에서 중순 ''휴스턴.'' 합류 합니다. 그녀도 건재 합니다.|| ||<:> 16시 ||It's 4 o'clock. 提督、前方よりさらに友軍艦隊。重巡class、最上、三隈。その後方に、駆逐艦敷波。我が艦隊に続行、合流します。||16:00. 제독, 전방에서 이어서 우군함대. 중순''클래스,'' [[모가미(함대 컬렉션)|모가미,]][[미쿠마(함대 컬렉션)|미쿠마]]. 그 후방에 구축함 [[시키나미(함대 컬렉션)|시키나미.]] 우리 함대에 속행, 합류 합니다.|| ||<:> 17시 ||It's 5 o'clock. 静かな海…夕日が綺麗。この時代…この時間…大切ですね?||05:00. 고요한 바다... 석양이 아름답네요. 이 시대... 이 시간... 귀중하죠?|| ||<:> 18시 ||It's 6 o'clock. 夕食はどうするの?||18:00. 저녁밥은 어떡할래?|| ||<:> 19시 ||It's 7 o'clock. これは…提督が作ったの?美味しいそう。せっかくだから…はむ…ん!美味しい!||19:00. 이건...제독이 만들었어? 맛있어 보이네. 이왕이니깐... 냠! 맛있다!|| ||<:> 20시 ||It's 8 o'clock. 提督、料理上手なのね。どこで修業したていうの?||20:00. 제독, 요리 잘 만드네. 어디서 수업받은거야?|| ||<:> 21시 ||It's 9 o'clo…ん?どなた?……あなたは…敷波?どうしたの、こんな時間に?これは…差し入れ?Thanks。嬉しいわ。 ||21:00. 응? 누구야? .... 당신은... 시키나미? 무슨일이야 이 시간에? 이건... 선물? ''고마워.'' 기뻐.|| ||<:> 22시 ||It's 10 o'clock. いい子たちね。私は嫌いじゃない。何、その顔?いいじゃない、別に。||22:00. 착한 애들이네. 나는 싫어하지않아. 뭐야 그 표정은? 상관없잖아 딱히.|| ||<:> 23시 ||It's 11 o'clock. 提督、本日もお疲れ様。明日も頑張りましょう。Good night。||23:00. 제독, 오늘도 수고했어. 내일도 힘내자. ''잘자.''|| ##== [[함대 컬렉션/미디어 믹스|미디어 믹스]] == ##공식 미디어 믹스 작품에서 등장한 적이 있는 경우 기재저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기